Reakcje do Hot Style #4

V-12

Czwarty numer magazynu Hot Style nie spotkał się z wylewnymi reakcjami ze strony naszych rodzimych czytelników. Za to doczekaliśmy się istotnej reakcji ze strony zachodniej sceny C64 co pokazuje, że nadal jest zapotrzebowanie na tego rodzaju produkcje scenowe. Zapraszam do lektury garści opinii, które otrzymaliśmy po wydaniu Hot Style #4.

Kisiel: W końcu coś na co warto czekać było. :)

V-12 odpowiada: No ja myślę! :-) Pozdrawiamy naszego wiernego czytelnika. :)

Slake: Kolejny numer „HS'a” stał się faktem. Dobrze wiedzieć, że zapał, który wkładamy w tworzenie zina nie idzie na marne, a ciepłe przyjęcie utwierdza nas w przekonaniu, że warto go tworzyć. Trzymając się tego założenia tworzymy nadal. :) Wesołych Świąt i spokoju w Nowym Roku, bo kolejny numer dopiero w 2017! :)

V-12 odpowiada: Zapał jest i tego się trzymamy. Oby 2017 rok przyniósł kolejne numery HS!

Minimoog: Wreszcie 4 Hot Style - nie mogłem się doczekać!

V-12 odpowiada: Extra! Ze swojej strony mogę tylko dodać, że cieszę się z Twojego wkładu w powstanie numeru piątego. Tak trzymać!

Dr.J: Jestem naprawdę zaskoczony tym, jak Polacy w to wkładają tak wiele wysiłku w czasach, w których spójrzmy prawdzie w oczy – Commodore nie jest tak popularne poza sceną. Jestem zdumiony za każdym razem. Trzymam kciuki za składanie wszystkiego razem! Może następnym razem pojawi się wersja po angielsku??

V-12 odpowiada: Wersja angielska jest cały przewidywana, jednakże wydanie pierwszego numeru jest opóźnione. Dziękujemy za słowa uznania!

TheRyk: Nie mówię ani słowa po polsku, ale uśmiałem się z powodu newsa, że „formację Mayday! zasilili”, jak i przypadła mi do gustu nowa świetna muzyka od Factora6!

V-12 odpowiada z uśmiechem na twarzy: No proszę, pisanie newsów na coś się przydało! A Factor6 jak zwykle daje radę!

hedning: Nie rozumiem nic, ale wygląda to dobrze. :D

V-12: Zawsze można sięgnąć po automatycznego tłumacza i przeczytać wersję on-line naszego magazynu. :)

Isildur: Szkoda, że ten magazyn nie jest po angielsku. W mojej opinii jest on nieznacznie lepszy od SWO. 8) V-12 – Twoje artykuły i wiedza na temat sceny są wybitne. A jaki prosty i przyjazny layout! Gratuluję chłopaki, utrzymujcie magazyn przy życiu.

V-12 odpowiada: Dziękuję za tak cenny i wartościowy komentarz. W przeciwieństwie do SWO nie nastawiamy się na dużą liczbę wywiadów, ale celujemy z różnorodnością do wielu odbiorców. Poza tym SWO stoi w miejscu z layoutem i nic nie zapowiada, by nastąpiły tam jakiekolwiek zmiany w tym temacie. W kwestii newsów, to robię, co mogę. Wiadomości zbieram samodzielnie przez kolejne pół roku. Miałem już propozycję skopiowania moich newsów do popularnego discmaga, ale odmówiłem i pokierowałem pytającego na wersję on-line. Cóż, niektórzy idą na łatwiznę. :) Przy okazji, liczę od Ciebie na jakiś ekskluzywny pakiet newsów z Samaru. :)

Joe: Świetna robota! Nie znam polskiego, choć teraz wiem, że znam kilka najbardziej utalentowanych muzyków z polskiej sceny. Próbowałem czytać część artykułów, zrozumiałem większość treści, ale doszedłem do następujących konkluzji:
1. Nie, nie czytamy po polsku.
2. Nie lubimy fejsbukowych aktualizacji na stronach o C64 po niemiecku.

Przetłumaczcie magazyn, s'il vous plait. ;D Inglesch.

V-12 answeruje: No proszę, ludzie nie znają naszego języka, ale mimo wszystko czytają Hot Style! I to nie byle kto, a sam Joe! Dziękujemy za opinię. Tłumaczenie w drodze. ;-)

DJ Gruby: Naprawdę nie łapię idei wydawania magazynu wyłącznie w języku polskim. Dramatycznie przez to ograniczacie sobie potencjalną liczbę odbiorców.

V-12 odpowiada: Mag z założenia miał być przede wszystkim otwarciem się na szeroką tematykę, dającą możliwość pozyskiwania czytelników spoza sceny C64. Nie do końca nam się to udaje, bo ludzie usilnie chcą pisać tylko o komputerach. ;-) Jak wyjdzie wersja po angielsku, to dramatycznie wzrośnie nam publika.

Bob: Chińczycy nie przejmują się, że ich instrukcje obsługi są bezpośrednio drukowane z Google translatora, oni mają cały świat jako publiczość. ;) Jestem pewien, że są tutaj osoby chcące przyjść Wam z pomocą...

Sugestie:
1. Przetłumaczcie teksty na język angielski używając Google translatora.
2. Niech ktoś dobrze przeczyta je i odfiltruje najbardziej rzucające się błędy.
Najprawdopodobniej dzięki temu uzyskacie publikę spoza Polski.

W niedalekiej przyszłości dzięki temu znajdą się ludzie mający więcej chęci niesienia pomocy... ale musicie wykonać ten pierwszy krok. ;)

V-12: Szkoda, że wydanie pierwszego numeru Hot Style po angielsku tak się przedłużyło. Teksty nieco się przedawniły, ale nie warto się poddawać. Kolejne numery pójdą szybciej, ponieważ weźmiemy sobie do serca sugestię Boba (dziękujemy!). Jest to najrozsądniejsza opcja.

Reakcje zebrał: V-12/Tropyx